German into French Finance and Banking Translator (Freelance-Remote)

See more jobs from Welocalize

over 4 years old

This job is no longer active

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 77,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.


MAIN PURPOSE OF THE JOB

We are looking for strong profiles in Finance and Banking with language pairs German into French for our main customer that is a Bank. 

Hiring Requirements
 
MAIN DUTIES
 
o    Translate content from German into French with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience
o    Minimum three years' experience translating Financial, Legal, Banking materials
o    Effective, proficient communicator in English
o    Native fluency in target language
o    Degree in linguistics, translation or equivalent experience
o    Experience working in a multi-vendor scenario a plus
 
 
 
Additional Job Description
Capacity per week:  we will be able to offer up to 5.000 words per week
 
Mandatory criteria
 
CAT Tool experience is mandatory : ["Transit NXT/Trados Studio (from 2015 version)"]
It is necessary that you have your own CAT tool credentials (MemoQ, Memsource OR SDL Trados)



If you have the fiscal residency in Italy we only can collaborate if you have a VAT number.

If this sounds like an opportunity you’d like to jump at, please send your application (your CV and your rate in EUR per word).